Grammar and Vocabulary of the Lau Language, Solomon Islands Part 26

/

Grammar and Vocabulary of the Lau Language, Solomon Islands



Grammar and Vocabulary of the Lau Language, Solomon Islands Part 26


_oluna_ ordinal, third, for the third time. S. _'olu_.

_omae_ v. i., to weep.

_omaea_ v. n., _omaela_ v. n., wailing. Cf. _oimae_.

_onionga_, to mock, used with poss.; _onionga ana_, mocked him.

_ono_ numeral, six; _e ono_.

_onona_ ordinal, sixth, for the sixth time. S. _ono_.

_ongataini_ v. tr., to vex, annoy,

_ongiongi_ v. tr., to deceive.

_oo_ a drum. S. _'o'o_.

_oobala_ a shed, hut.

_oofa-_ (_na_) approaching to, with child.

_ooga_ v. tr., to be tied together, to incur a debt.

_ooganga_ v. n., debt.

_oolo_ v. i., to be straight; adj. straight.

_ooloa_ v. n., straightness.

_ooni_ adv., temporary, empty, idle, naked; _too ooni go_, fleeting.

_ore_ v. i., to fail, to fall short of, to lack; _ore fanga_, to abstain from eating, fast; _ore fua_ to be lacking; _ore ana_, to be lacking; _ani ore_, to eat and leave some over. S. _ore_.

_oro_ v. i., to be many; adj. many. _faoroa_.

_oru_ 1. v. i., to blow; n. wind. S. _ooru_.

_oru_ 2. widow; _qe oru_, a widow.

_oso_ (_gu_) n. food for a journey. S. _oto_.

_ote_ 1. plural article; _ote ai gi_, you women; _ote ruana_ his fellows; _ote geni_ women.

_ote_ 2. v. tr., to fash, cause ennui to; _gera ote gera_, it wearied them.

_ote_ 3. valley.

_oto_ adv. perhaps; _oto mone_, is it so? denotes indefiniteness, used with _ni_ following, _tani oto ni saiai_, certain persons.

_otofa-_ (_na_) because of, on account of.

Q

The sound represented by _q_ is _kw_. In the words from Alite given by Dr. Codrington in M. L., p. p. 39 ff. the sound which appears in Lau as _q_ is there written as _ku_; e. g. _kuai_, Lau _qai_, Sa'a _wai_, water; _q_ in Lau may represent _w_ in _Sa'a qato_, _waato_; _qalu_, _walu_; _Ulaqa_, _Ulawa_.

_qadangi_ v. tr., to open up.

_qae_ 1. v. tr., to beat, strike; _qae mousi_, to strike and cut off; _qae maeli_ to kill with blows.

_qae_; 2. _qae tafusi_, to strain.

_qae_; 3. _qae kudona_, guiltless.

_qai_ 1. prefixed to verbs, denotes reciprocity; _sua_, to encounter, _qaisuasuafi_, to meet; _manata_, to think, _qaifamanatai_ to instruct; _liu_ to move position, _qailiu_ reciprocally; _mani_, (Sa'a _mani_, altogether), _qaimani_, to stand together, be of help to. The action of the original verb is enlarged and the subject included.

_qai_ 2. n., water; _maana qai_, mouth of the stream, a harbor on the northeast coast, south of Aio.

_qai_ 3. v. tr., to load, to fill up.

_qaiara_ n., a command.

_qaiaraa_ n., reward.

_qaidori_ v. tr., to desire.

_qaidoria_ v. n., desire. _dori_.

_qaiduu_ v. tr., to revenge.

_qaiduula_ v. n., vengeance. _duu_.

_qaierisi_ v. tr., to command, importune.

_qaierisia_ v. n., a command. _erisi_.

_qaifamanatai_ v. tr., to instruct.

_qaifamanataila_ v. n., instruction. _manata_

_qaife_; _qaife agalo_ to drive out evil spirits; _mwane qaife agalo_ a witch doctor.

_qailangaini_ v. tr., to wag, nod, waive. _langa_, up.

_qailiu_ adv., reciprocally, used of mutual action; _manata baita fuagamu_, _qailiu_, love one another; _lea qailiu_, to walk about.

_liu_.

_qailiua_ adj., humble, of low estate.






Tips: You're reading Grammar and Vocabulary of the Lau Language, Solomon Islands Part 26, please read Grammar and Vocabulary of the Lau Language, Solomon Islands Part 26 online from left to right.You can use left, right, A and D keyboard keys to browse between chapters.Use F11 button to read novel in full-screen(PC only).

Grammar and Vocabulary of the Lau Language, Solomon Islands Part 26 - Read Grammar and Vocabulary of the Lau Language, Solomon Islands Part 26 Online

It's great if you read and follow any Novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest Novel everyday and FREE.


Top