Austral English Part 232

/

Austral English



Austral English Part 232


Hammer-head S.-- Zygaena malleus (Maori name, Mangopare).

Port-eagle S.-- Lamna cornutica

Spinous S.-- Echinorhinus spinosus.

Tiger S.-- Scymnus sp. (Maori name, Mako).

See also Blue-Pointer, Whaler, and Wobbegong.


. a name given to colonial beer.

1892. Gilbert Parker, `Round the Compa.s.s in Australia,' p. 22:

"It was the habit afterwards among the seven to say that the officers of the Eliza Jane had been indulging in shearer's joy."


.


(q.v.). A large, substantial, and often expensive building.

1896. H. Lawson, `When the World was Wide,' p. 143:

"There's 20 hungry beggars wild for any job this year, An' 50 might be at the shed while I am lyin' here."

1896. `Melbourne Argus,' April 30, p. 2, col. 5:

"There is a substantial and comfortable homestead, and ample shed accommodation."


, found in all the colonies; so called because its fruit adheres by hooked spines to the wool of sheep.


.


. Used of pastures exhausted for carrying sheep. Compare English screw-sick, paint-sick, nail-sick, wheat-sick, etc.

1895. `Leader,' August 3, p. 6, col. 1:

"It is the opinion of many practical men that certain country to which severe losses have occurred in recent years has been too long carrying sheep, and that the land has become what is termed `sheep sick,' and from this point of view it certainly appears that a course of better management is most desirable."


(used as verb), to wash sheep. The word is also used as a noun, in its ordinary English senses of (1) a lotion for washing sheep; (2) the washing of sheep preparatory to shearing: (3) the place where the sheep are washed, also called the `sheep-dip.'

1891. Rolf Boldrewood, `A Sydney-side Saxon,' p. 184:

"He can't dig or sheep-wash or plough there."


, Garnot.

1847. L. Leichhardt, `Overland Expedition,' p. 217:

"Charley shot the sheldrake of Port Essington (Tadorna Rajah)."


(q.v.).


(quotation, 1853) seems to claim an aboriginal origin (more directly claimed, quotation, 1895), but no such aboriginal word is found in the vocabularies.

In quotations 1835, 1859, a different origin is a.s.signed, and a private correspondent, whose father was one of the first to be born of English parents in New South Wales, says that English officers who had served in Canada had named the tree after one that they had known there. A higher authority, Sir Joseph D. Hooker (see quotation, 1860), says, "I believe adapted from the North-American Sheack." This origin, if true,is very interesting; but Sir Joseph Hooker, in a letter dated Jan. 26, 1897, writes that his authority was Mr. Gunn (see quotation, 1835). That writer, however, it will be seen, only puts "is said to be." To prove the American origin, we must find the American tree. It is not in the `Century,' nor in the large `Webster,' nor in `Funk and Wagnall's Standard,' nor in either of two dictionaries of Americanisms. Dr. Dawson, director of the Geological Survey of Canada, who is thoroughly acquainted with Indian folk-lore and languages, and Mr. Fowler, Professor of Botany in Queen's University, Kingston, say that there is no such Indian word.

2792. G. Thompson, in `Historical Records of New South Wales,' vol. ii. (1893) p. 799:

"There are two kinds of oak, called the he and the she oak, but not to be compared with English oak, and a kind of pine and mahogany, so heavy that scarce either of them will swim."

1802. D. Collins, `Account of New South Wales,'

vol. ii. p. 166 (Ba.s.s' diary at Port Dalrymple, Tasmania, Nov. 1798):

"The She oaks were more inclined to spread than grow tall."

1834. Ross, `Van Diemen's Land Annual,' p. 134

"Casuarina torulosa, the she-oak. The young fruit and young shoots afford an agreeable acid by chewing, which allays thirst."

1835. Ross, `Hobart-town Almanack,' p. 75 [Article said by Sir Joseph Hooker (Jan. 26, 1897) to be by Mr. Ronald Gunn]:

"Casuarina torulosa? She-oak. C. stricta? He-oak. C.

tenuissima? Marsh-oak. The name of the first of these is said to be a corruption of Sheac, the name of an American tree, producing the beef wood, like our Sheoak. The second species has obtained the name of He-oak in contradistinction of She-oak, as if they const.i.tuted one dioecious plant, the one male and the other female, whereas they are perfectly distinct species."

1842. `Western Australia,' p. 80:

"The Shea-oak (a corruption of sheak, the native name for this, or a similar tree, in Van Diemen's Land) is used chiefly for shingles."

1845. R. Howitt, `Australia,' p. 91:

"Then to cut down the timber, gum, box, she-oak, and wattle-trees, was an Herculean task."

1847. J. D. Lang, "Phillipsland,' p. 95:

"They are generally a variety of Casuarinae, commonly called she-oak by the colonists, and the sighing of the wind among the sail-needle-like leaves, that const.i.tute their vegetation, produces a melancholy sound."

1852. G. C. Mundy, `Our Antipodes' (edition 1855), p. 219:

"Most of the trees of this colony owe their names to the sawyers who first tested their qualities; and who were guided by the colour and character of the wood, knowing and caring nothing about botanical relations. Thus the swamp-oak and she-oak have rather the exterior of the larch than any quercine aspect."

1853. S. Sidney, `Three Colonies of Australia,' p. 277:

"A dull scene, sprinkled with funereal shiak or `she-oak trees.'"

Ibid. p. 367:

"Groves of shea-oaks, eucalyptus and mimosa."

1857. W. Howitt, `Tallangetta,' vol. i. p. 24:






Tips: You're reading Austral English Part 232, please read Austral English Part 232 online from left to right.You can use left, right, A and D keyboard keys to browse between chapters.Use F11 button to read novel in full-screen(PC only).

Austral English Part 232 - Read Austral English Part 232 Online

It's great if you read and follow any Novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest Novel everyday and FREE.


Top